Μέχρι τώρα, πιστεύω ότι τα ελληνικά μου είναι ακόμα αρκετά καλά και γυμνασμένα, ώστε να μπορώ να συνεννοούμαι επαρκώς με όλους σχεδόν τους Έλληνες και όσους άλλους, μιλάνε την πανάρχαια αυτή γλώσσα. Καταλαβαίνω οτιδήποτε μου απευθύνουνε, προφορικά ή γραπτά πλην κάποιων εξαιρέσεων, όπου εκεί, ο Θεός να με συγχωρέσει, δεν καταλαβαίνω απολύτως τίποτα.
Λόγου χάριν δεν καταλαβαίνω πολλά φιλοσοφικά και κοινωνιολογικά κείμενα, που όσο κι αν προσπαθώ, όσο κι αν κοπανιέμαι στο τέλος αλαμπουρνέζικα μου φαίνονται, επί παραδείγματι, Γιώργος Βέλτσος, Στέλιος Ράμφος, Ρούντολφ Στάινερ και άλλοι πολλοί.
Δεν καταλαβαίνω ακόμα, μερικά κινηματογραφικά έργα, όπως ας πούμε αρκετές ταινίες του αδικοχαμένου Θόδωρου Αγγελόπουλου. Ήρεμος έμπαινα στο σινεμά, συγχυσμένος έβγαινα και το μυαλό μου κουρκούτι. Χαμπάρι δεν έπαιρνα τι γινότανε, πώς γινότανε, γιατί γινότανε!
Ίσως φταίει που από μικρός είχα μια "έμφυτη" αντιπάθεια για τα αινίγματα, τους γρίφους και τις αλγεβρικές εξισώσεις δευτέρου βαθμού.
Δεν καταλαβαίνω επίσης, αν και μου είναι γνωστές μια-μια όλες οι λέξεις, πολλά ποιήματα γραμμένα σε μια γλώσσα "άγνωστη" σε μένα , ενώ αντιθέτως οι δημιουργοί τους, επιμένουν και ορκίζονται, στη ζωή της Δημουλά, ότι η γραφή τους είναι κρυστάλλινα ελληνική. Επειδή πάντα ειρωνευόμουνα (άκακα ελπίζω) αυτά τα στριφνά και δυσπρόσιτα ποιήματα, η φίλη μου η Άντα, χαριτωμένα υψιπετής, μου είπε κάποτε το εξής αμίμητο και πολυβραβευμένο: "Δηλαδή τι θέλεις ρε Φάνη, να διαβάζουμε ποιήματα που τα καταλαβαίνουμε με την πρώτη; Τι είμαστε,κρετίνοι;"
Σαν και μένα οπαδοί της "κατανόησης με την πρώτη", είμαστε οι περισσότεροι Έλληνες. Δεν θα το πάω πλειοψηφικά (δίκιο έχουν οι πολλοί) όμως το φταίξιμο, με όλη τη δέουσα ταπεινότητα, το ρίχνω στους ομιλούντες και κυρίως τους γράφοντες στην ακαταλαβίστικη γλώσσα, "άγνωστη" ακόμα και στους χειριζόμενους άριστα την Ελληνικήν. Απρόσμενος σύμμαχος μου ο Σεφέρης που είχε πει: "Να μου δοθεί η χάρις να μιλήσω όσο γίνεται πιο απλά. Γιατί μ' όλα αυτά τα μαλάματα και τα ψιμύθια τη χαλάσαμε τη γλώσσα μας."
Ακόμα πρέπει να πω ότι υπάρχουν και θεατρικά έργα και πίνακες ζωγραφικής και γλυπτά που δεν καταλαβαίνω τι λένε ή τι απεικονίζουν. Κι αν ήμουνα μόνο εγώ, δε χάλασε κι ο κόσμος, δεν έχασε η Βενετιά βελόνι! Όμως πιστεύω ότι ξεροκέφαλοι μπούφοι είμαστε οι εννιά στους δέκα Έλληνες, που ντρέπονται ή φοβούνται να το ομολογήσουν ότι δεν καταλαβαίνουν, γιατί πιστεύουν πως οι άλλοι θα τους ειρωνευτούν, θα τους θεωρήσουν μειωμένης αντίληψης. Τα πράγματα μάλιστα γίνονται κωμικοτραγικά όταν πιάσουμε τα ακαταλαβίστικα τραγούδια, όταν αναγκαζόμαστε να τραγουδάμε τραγούδια που λατρεύουμε την μουσική τους αλλά δεν καταλαβαίνουμε τα λόγια τους, το ποίημα τους.
Εγώ προσωπικά όταν πάω να τα τραγουδήσω, νιώθω σαν μετανάστης που μόλις πάτησε το πόδι του στην Ελλάδα, βγαίνει μ' ένα ακορντεόν στους δρόμους και τραγουδάει:
.............................................
Η ζωή μου όλη μια ανοησία
κι η μοναδική μου η περιουσία
.............................................
η ζωή μου όλη είν'ένα καμίνι
που 'χω πέσει μέσα και με σιγοψήνει.
Τον φουκαρά!! Τραγουδάει κι αυτός, χωρίς να καταλαβαίνει αυτά που λέει. Τι ειρωνεία, δεν παίρνει χαμπάρι ότι αυτό που τραγουδάει είναι η ζωή του όλη!
Πιο κάτω, δύο τραγούδια-παραδείγματα, για να καθαρίσει τι εννοώ όταν λέω "δεν καταλαβαίνω".
Ο Άλκης Αλκαίος από κει πάνω κι ο Μάνος Ελευθερίου από δω κάτω, ελπίζω να μου επιτρέψουν την ασέβεια να αναφέρω ένα απ' τα τραγούδια τους, που τ ' ακούω αλλά δεν καταλαβαίνω τι λένε, όπως μου επιτρέπουν φαντάζομαι να νιώθω σεβασμό και συγκίνηση για άλλα πολλά τραγούδια τους που τα' χω μες την καρδιά μου, δικά μου δακρυγόνα, για να θυμηθούμε και την Άλλη.
Ερωτικό Με μια πιρόγα φεύγεις και γυρίζεις τις ώρες που αγριεύει η βροχή στη γη των Βησιγότθων αρμενίζεις και σε κερδίζουν κήποι κρεμαστοί μα τα φτερά σου σιγοπριονίζεις Σκέπασε αρμύρα το γυμνό κορμί σου σου' φερα απ' τους Δελφούς γλυκό νερό στα δύο είπες πως θα κοπεί η ζωή σου μα πριν προλάβω τρις να σ' αρνηθώ σκούριασε το κλειδί του παραδείσου Το καραβάνι τρέχει μες την σκόνη και την τρελή σου κυνηγάει σκιά πώς να ημερέψει ο νους μ' ένα σεντόνι πώς να δεθεί η Μεσόγειος με σχοινιά αγάπη που σε 'λέγαν Αντιγόνη Ποιά νυχτωδία το φως σου έχει πάρει και σε ποιό γαλαξία να σε βρω εδώ είναι Αττική φαιό νταμάρι κι εγώ ένα πεδίο βολής φτηνό που ασκούνται βρίζοντας ξένοι φαντάροι Του κάτω κόσμου τα πουλιά Φαρμακωμένος ο καιρός παραμονεύει μες τα στενά του κάτω κόσμου να σε βρει και δεκατρείς αιώνες άνεργος γυρεύει την κιβωτό σου και το αίμα να σου πιεί Σε καρτερούν μαστιγωτές και συμπληγάδες μες τα μαλάματα μια νύφη ξαγρυπνά κι έχει στ' αυτιά της κρεμασμένες τις Κυκλάδες κι ειν' το κρεβάτι της λημέρι του φονιά Κρυφά τα λόγια τα πικρά μες το κοχύλι κρυφά της θάλασσας τα μάγια στο βοριά θα σβήσει κάποτε στο σπίτι το καντήλι και μήτε πόρτα θά βρεις μήτε κλειδαριά Του κάτω κόσμου τα πουλιά και τα παγώνια με φως και νύχτα σου κεντούν μια φορεσιά άνθρωποι τρίζουν κι ακονίζουν τα σαγόνια πηδούν και τρέχουν και σε φτάνουν στα μισά.
Σ.Δ: Ο πασίγνωστος πίνακας που "κοσμεί" αυτό το άρθρο ανήκει στην κατηγορία αυτών των έργων που δεν καταλαβαίνει ο Φάνης. Είναι η Γκουέρνικα ή Γκερνίκα ( 3,84Χ7,82) του Πάμπλο Πικάσο (Μάλαγα Ισπανίας, 1881 - Μουζέ Γαλλίας, 1973). Το έργο ήταν παραγγελία της Δημοκρατικής κυβέρνησης της Ισπανίας και το ζωγράφισε ο Πικάσο το 1937 σοκαρισμένος από τον βομβαρδισμό της Βάσκικης κωμόπολης Γκερνίκα από Γερμανούς πιλότους αεροπλάνων των Φρανκιστών τον Απρίλιο του 1936, τρεις μήνες πριν ξεκινήσει ο Ισπανικός εμφύλιος. Σκοτώθηκαν 1650 άνθρωποι, ενώ το 70% της πόλης ισοπεθώθηκε. Ο πίνακας από το 1992 εκτείθεται στο Εθνικό Μουσείο Τέχνης Βασίλισσα Σοφία στη Μαδρίτη.

Σχόλια
(ανεπανάληπτο τετ-α-τετ) και με έβαλες να παίζω σκουώσς
(με τον τοίχο) Τρίτη φορά δεν την πατάω
«η γλώσσα της διπλωματίας» «η γλώσσα των πολιτικών»
[ η οποία εν πολλοίς ταυτίζεται με «την γλώσσα των φιδιών» («δίγλωσσων»
Αυτό είναι του Αρκά,…Μουστάκια) ] . «Γλώσσες» οι οποίες δεν ακούγονται
από, ή με , τα αυτιά αλλά από «το μέσα μυαλό» ή «βλέπονται» όπως «η γλώσσα
των κωφαλάλων» (νους ορά και νους ακούει…που λένε….) Αλλά είναι και η «γλώσσα πανέ» που όταν μου την σερβίρουν και την «βλέπω»… «την ακούω» …
άσε που την γεύομαι κιόλας Είναι η γραπτή γλώσσα Μπραϊγ την οποία την
«ακούνε» ή την «βλέπουν» οι τυφλοί με… την αφή
Μη γελάς …πολλές φορές «ακούς» το γραφόμενο «βλέποντας τις λέξεις» κατά
το διάβασμα Κοντολογίς το τι αντιλαμβάνεται κάποιος μέσω των αισθήσεων
ΕΙΝΑΙ ΘΕΜΑ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗΣ ΕΓΡΗΓΟΡΣΗΣ. Πάσα δε, έλλειψη «κατανόησης»
(Όρος προσφιλής στην ομήγυρη αν κρίνω από την συχνότητα εμφανίσεως της στα
Σχόλια) ΕΙΝΑΙ ΘΕΜΑ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗΣ ΟΚΝΗΡΙΑΣ
ΗΣΑΪΑΣ 6.9 πορεύθητι καὶ εἰπὸν τῷ λαῷ τούτῳ· ἀκοῇ ἀκούσετε καὶ οὐ μὴ συνῆτε καὶ βλέποντες βλέψετε καὶ οὐ μὴ ἴδητε· 10 ἐπαχύνθη γὰρ ἡ καρδία τοῦ λαοῦ τούτου, καὶ τοῖς ὠσὶν αὐτῶν βαρέως ἤκουσαν καὶ τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτῶν ἐκάμμυσαν μήποτε ἴδωσι τοῖς ὀφθαλμοῖς καὶ τοῖς ὠσὶν ἀκούσωσι καὶ τῇ καρδίᾳ συνῶσι, καὶ ἐπιστρέψωσι, καὶ ἰάσομαι αὐτούς. 11 καὶ εἶπα· ἕως πότε Κύριε;
κι έτσι γλύτωσα από τον χλευασμό του (από του Φάνη δεν γλυτώνω )
Υποθέτω ότι «το θέμα μπήκε στη σωστή του βάση» που είναι η υποκρισία
(στα της διαδικασίας και όχι στα της ουσίας)
Στο πρώτο ποστάρισα προσπάθησα ακροθιγώς να αναφερθώ στην «ουσία»
Η οποία «υποδεικνύεται» ευγενικά από την άψογη εισαγωγή του Ορέστη.
[ εκτός από το ρήμα κατά/νοώ , και τα παράγωγα του όπως η κατά/νόηση που επιδεικνύεται στον εκλιπαρούντα από τον «ανώτερο» , στη θέση του ρήματος, αντιλαμβάνομαι ]:
[...]Η αλήθεια είναι ότι υπάρχουν και κάποια πράγματα τα οποία δεν μπορούμε να τα κατανοήσουμε με μοναδικό εργαλείο την επαρκή γνώση της γλώσσας. […]
Ο Όρος «διάλογος κωφών» αποδίδει, νομίζω, γλαφυρά την «ουσία» Εάν η κώφωση δεν είναι διπλωματικά σκόπιμη (υποκρισία) ενδέχεται να οφείλεται σε δυσανεξία του ακουόμενου
ΛΟΓΟΥ εμπεριεχομένου στις ΛΕΞΕΙΣ οι οποίες δεν είναι άγνωστες στον ακροατή ενώ ο εμπεριεχόμενος λόγος μπορεί και να είναι άγνωστος Στο πλαίσιο της επικοινωνίας η τέχνη
μπορεί και να ονομαστεί ΥΠΕΡΓΛΩΣΣΑ που μεταφέρει μηνύματα χωρίς τη μεσολάβηση λέξεων γιατί ο εμπεριεχόμενος ΛΟΓΟΣ του μηνύματος ΕΧΕΙ ΕΠΕΝΕΡΓΗΣΕΙ
…αλλά τα λέμε και αύριο….
Πιστευω οτι ο διανοούμενος λέει κάτι απλό με δύσκολο τρόπο. Ο καλλιτέχνης λέει κάτι δύσκολο με απλό τρόπο. Καλο ειναι πιστευω την τεχνη να την βλεπουμε με ευλαβεια και σεβασμο και κυριως να μην την κατεβάζουμε στο ...αναστημα μας, λαμβανοντας εν μερει υποψη οτι σκοπός της τεχνης ειναι μεταξυ αλλων να αιφνιδιαζει την πραγματικοτητα. Το να ισχυρίζεται κανείς ότι ένα έργο τέχνης είναι καλό, αλλά οι περισσότεροι άνθρωποι δεν μπορούν να το κατανοήσουν, είναι σαν να λέει ότι ένα φαγητό είναι καλό, αλλά οι περισσότεροι άνθρωποι δεν μπορούν να το φάνε.Επίσης, δεν είναι αρκετό να βλέπουμε και να γνωρίζουμε την ομορφιά ενός έργου. Πρέπει να δημιουργεί συναισθήματα και να μας επηρεάζει.Συμβαίνει συχνά, μια παλιά οικογένεια, με παραδόσεις καθαρά πρακτικές, ρηχές και μικροαστικές, να περνάει στις μέρες του ξεπεσμού της σε ένα είδος καλλιτεχνικής μεταμόρφωσης.
Απο την άλλη πλευρα τις μεγαλυτερες ανοησίες στον κόσμο τις έχουν ακούσει οι πίνακες που κρέμονται στα μουσεία. Θα συμμεριστω αρκετα την Ναυσικα και τον Θοδωρη περι οπτικης γωνιας, οπως και τον ιδρυτη του φουτουρισμου Μαρινετι που γι αυτον ενα αγωνιστικο αυτοκινητο ηταν πολυ πιο ομορφο απο τη Νικη της σαμοθρακης.
Πιστευω λοιπόν οτι δεν ειναι θεμα αν τα ελληνικα σου ειναι αρκετα, ή γυμνασμενα και τι καταλαβαινεις απο ...στιχους δακρυγονα και παει λεγοντας. Ειναι θεμα κυριως φαντασιας. Γιατι η λογική το πολυ πολυ θα σε πάει από το Α στο Β. Η φαντασία ομως θα σε πάει παντού. Ετσι, σαν ...μπουφος καλλιτεχνης θα καταθεσω ότι όταν έχω ζωγραφίσει τον πισινό μιας γυναίκας έτσι ώστε να θέλω να τον αγγίξω, τότε ο πίνακας έχει τελειώσει!
Υ.Γ.
Μια κ μιλαμε για τεχνη να καταθεσω και μια αποψη. Ζωγραφικη, ποίηση, λογοτεχνία -δημιουργική λογοτεχνία- που δεν την απασχολεί το σεξ, είναι πραγματι αδιανόητη!
Επαναλαμβάνω την Κορωνίδα του σχολίου Ορέστη :[…]Είναι εξοργιστικά άδικο να κατηγορείται ως "επιτειδευμένα δυσνόητος" ένας άνθρωπος που μίλησε με τον απλούστερο δυ-να-τό τρόπο για τα δ υ σ κ ο λ ό τ ε ρ α θέματα[…] πηγή γνώσης για όσους ξέ-ρουν να θέ-τουν ε-ρ-ω-τ-ή-μ-α-τ-α.
(διότι έχουμε πήξει στις «απαντήσεις» …ερωτημάτων…μηδέποτε τεθέντων)
Αυτή την δυσκολία των θεμάτων είναι που δεν αντέχει (από αδιαφορία όχι από έλλειψη αντιληπτικής ικανότητας) ο …Μέντοράς σου προσποιούμενος ότι δεν αντέχει ….τον τρόπο διατύπωσής των … ο ταρτούφος
Με τα περισσότερα καταξιωμένα έργα, όταν ήρθα σ’επαφή μαζί τους, αυτά που μου άρεσαν τα είχα καταλάβει, αλλά δεν με συγκίνησαν όλα. Ενώ για τα νεώτερα έργα που παίζετε ακόμα το μεγαλείο τους, από αυτά που μου άρεσαν και με συγκίνησαν υπήρχαν αρκετά που δεν τα είχα καταλάβει. Έτσι κατέληξα στο συμπέρασμα ότι ένα έργο είναι δυνατόν για χίλιους λόγους, που πολλές φορές συναρτώνται με τη φάση μας και τη χρόνο που το συναντάμε, να μας αλλάξει τα φώτα και να είναι αδύνατον να εξηγήσουμε το πως και το γιατί συνέβη αυτό. Παίρνοντας αμπάριζα από αυτό κατέληξα σε ένα συμπέρασμα που για τον εαυτό μου τουλάχιστον ισχύει. Η συγκίνηση λοιπόν και η κατανόηση, για χι λόγους και αιτίες δεν έχουν απαραίτητα ανάγκη η μία την άλλη και κάποιες φορές μάλιστα η μία είναι εμπόδιο για την άλλη. Θυμήθηκα επίσης πως αρκετών πνευματικών ανθρώπων και καλλιτεχνών, όταν το έργο τους είχε πολλά καινούργια και ριζοσπαστικά στοιχεία, συνήθως δεν γινόντουσαν δεχτά από τους κύκλους που είχαν το πάνω χέρι ως αυθεντίες στα καλλιτεχνικά δρώμενα της εποχής τους.
Natali.
Μου μιλάτε για ποιότητα, το παίζετε κουλτουριάρηδες, συζητάτε για τον Μότσαρντ, τον Μπαχ αλλά δεν έχετε δει ούτε έναν δικό τους πίνακα, βλάχοι.
να διαβάσω το σχόλιό σου, Ορέστη μου, τελευταίο. Εάν είχα ακολουθήσει τη σωστή σειρά δεν θα χρειαζόταν να διαβάσω κανένα άλλο, όχι γιατί υποτιμώ τα σχόλια των «συνδαιτυμόνων», αλλά γιατί κατά το «κοινώς λεγόμενο» ΤΑ ΕΙΠΕΣ ΟΛΑ Αυτό το αποδίδω, όχι στις γνώσεις σου αλλά στην «γνώση» των :
ΚΟΡΙΝΘ Α’ ΚΕΦ 13.1 Ἐὰν ταῖς γλώσσαις τῶν ἀνθρώπων λαλῶ (περιλαμβανομένης και αυτής των Μαθηματικών) καὶ (τις «άλλες» γλώσσες ,αυτές ) τῶν ἀγγέλων…….., ΓΕΝ 11.1 Καί ἦν πᾶσα ἡ γῆ χεῖλος ἕν, (μια «γλωσσα»)καὶ φωνὴ (γλώσσα) μία πᾶσι.
Γιαυτο υπαρχουν μεταφρασεις αλλά και ΕΡΜΗνείες ΓΛΩΣΣΩΝ («αλάλητων»)
Τέλος πρέπει να ομολογήσω ότι το μόνο που μπορώ να δεχτώ σαν δόγμα είναι: "H τέχνη δεν είναι υποχρεωμένη να εξηγείται σε κανένα", να βάλω την ουρά στα σκέλια και να ξαναγυρίσω στο νησί μου.
τα ποιήματα που αναφέρεις είναι αρκετά κατανοητά αρκεί να σκεφτείς πιο αφαιρετικά και συμβολικά. καθώς και τις κοινωνικοπολιτικές συνθήκες που γράφτηκαν κι αναφέρονται.
Ειδικά για το Ερωτικό υπάρχει μία πολύ καλή ανάλυση στα σχόλια στην ιστοσελίδα www.stixoi.gr. Η δουλειά της τέχνης είναι να μιλήσει διαφορετικά για την πραγματικότητα. Αλλιώς θα ήταν διαφήμιση του ΙΚΕΑ.
τώρα στο τι σχετίζονται με την ΕΞΟΥΣΙΑ όπως έγραψε ένας άλλος σχολιαστής τα δύο αυτά ποιήματα... δεν μπορώ να το κατανοήσω εγώ προσωπικά. πιο πολύ φοβάμαι την κοινωνία που τα θέλει όλα... φρουτόκρεμα. με αυτήν πχ την λογική πολύ πιο κατανοητά είναι τα τραγούδια στα παρατράγουδα. αλλά δεν νομίζω ότι ούτε εσείς αλλά ούτε κι ο πιο ορκισμένος σκυλάς να μην νοιώθει το μεγαλείο αυτών των ποιημάτων και το σκουπιδαριό των δεύτερων.
Αυτά όμως τα έχεις πει από τη δεκαετία του '70. Κρίμα που χρειάζεται τώρα να τα επαναλαμβάνεις.
Για μένα πιο σημαντικό είναι κάτι άλλο: Και τα δυο τραγούδια που ανέφερες είναι εκπληκτικά και απολύτως ακαταλαβίστικα (εκτός κι αν τα διαβάσεις πολλές φορές και βάλεις και πολύ νερό στο κρασί σου ...). Γιατί όμως μας συγκίνησαν τόσο και συνεχίζουν ακόμα να μας συγκινούν; Γιατί δεν τα σιχαθήκαμε όπως ίσως θα τους άξιζε με βάση την αδιαφορία που δείχνουν προς τη νοημοσύνη μας; Φτάνει μόνο η μουσική;
Μια καλή εξήγηση βρήκα κάποτε (τότε, τη δεκαετία του ΄70) σε ένα επίσης ακαταλαβίστικο με την πρώτη ματιά βιβλίο (αλλά εν τέλει σοφό), το “βαθμό μηδέν της γραφής” του Ρολάν Μπαρτ. Κάποτε ίσως συζητήσουμε γι αυτά, όχι γι αυτά που γράφει το βιβλίο αλλά για την ποίηση που δεν στηρίζεται στο συντακτικό και τη γραμματική (δηλαδή το νόημα, όπως ο λυρισμός) αλλά σε μια διαδοχή συγκινήσεων που προκαλεί η ανάγνωση των λέξεων με μια κάποια σειρά, αυτή που θέλει ο ποιητής.
Γι αυτό προσωπικά θεωρώ πως οι κριτικοί τέχνης ή οι φιλόλογοι αναλυτές ποιημάτων, πραγματικά δεν έχουν να προσφερουν κάτι παρά μόνο τη δική τους οπτική πάνω σε αυτό που βλέπουν και διαβάζουν. Οι ερευνητές αναλυτές, αυτοί που μίλησαν με τον καλλιτέχνη και κατέγραψαν το τι ήθελε να πει, αυτοί πραγματικά έχουν να προσφέρουν την εξήγηση του δημιουργού.
Παράδειγμα τα ποιήματα του Καββαδία. Αν ο ίδιος ο Καββαδίας δεν είχε μιλήσει για κάποια από αυτά δεν θα μπορούσαμε ποτέ να ανακαλύψουμε τι ήθελε να πει με αυτά που έγραφε και σε τι αναφερόταν. Αν πάλι δεν είχε μιλήσει για αυτά του τα ποιήματα πάντα εμείς θα μπορούσαμε να ερμηνεύουμε μέρη τους ή ολόκληρα τα ποιήματα υποκειμενικά με βάση την ατομική μας κατανόηση. Αυτή άλλωστε πιστεύω είναι και η ομορφιά της τέχνης, της καλλιτεχνικής δημιουργίας/
Πέραν όμως του χρόνου που μπορούμε να διαθέσουμε είμαι και εγώ υποστηρικτής του απλού και όχι του πολύπλοκου και επιτηδευμένου λόγου. Κάποιοι άνθρωποι αρέσκονται σε αυτή την πολυπλοκότητα και μιλούν και γράφουν με τρόπο ακαταλαβίστικο ή έστω χρονοβόρο για να καταλάβεις τι τελικά θέλουν να πουν.
Αυτά όσον αφορά τα κείμενα που ανήκουν στη σφαίρα της φιλοσοφίας, της κοινωνικοπολιτικης ανάλυσης, της δημοσιογραφίας, της εξήγησης επιστημονικών θεμάτων κτλ.
Η περίπτωση όμως της τέχνης και ιδιαίτερα της ποίησης είναι κάτι τελείως διαφορετικό. Ένα δυσνόητο ποίημα όσες φορές και αν το διαβάσεις σχεδόν ποτέ δεν θα φτάσεις στην ουσία του. Την ουσία του, το πραγματικό του νόημα το γνωρίζει μονάχα ο δημιουργός του. Και ακόμα και γι αυτόν το νόημα μπορεί να αλλάξει σε μια μελλοντική ανάγνωση του έργου του.
Η μαγεία ενός τέτοιου ποιήματος είναι οτι σε αφήνει να οδηγηθείς ελεύθερα σε ότι συμπεράσματα είναι η ψυχή σου έτοιμη να βγάλει την συγκεκριμένη στιγμή που το διαβάζεις. Πόσες φορές δεν έτυχε να τραγουδάμε ένα τραγούδι και τελικά να καταλαβαίνουμε το "πραγματικό" του νόημα, όταν ζήσαμε μια συγκεκριμένη κατάσταση και πλέον ήμασταν έτοιμη να το κατανοήσουμε;
Η τέχνη δεν είναι υποχρεωμένη να εξηγείται σε κανέναν.Υπάρχει η στρατευμένη τέχνη που έχει συγκεκριμένο λόγο ύπαρξης άρα και εξήγηση, υπάρχει και η τέχνη για την τέχνη που δεν την αφορά να σου εξηγηθεί.
Τροφοδοσία RSS για τα σχόλια αυτού του άρθρου.